
Expressions en anglais à connaître cet été sous le soleil !
- Le 28 août 2025
- 0 Commentaires
À l’approche de l’été, il vous reste encore quelques semaines pour parfaire votre anglais ! Que ce soit pour un road trip en Californie, une escapade en Afrique du Sud ou un séjour linguistique en Nouvelle-Zélande, mettez-vous à niveau avec des expressions en anglais à connaître absolument pour briller cet été ! Dans cet article, découvrez huit expressions à prononcer au moins une fois pendant vos vacances estivales, avec des astuces pour les utiliser correctement et dans le bon contexte !
« Soaking up the sun » : profiter du soleil
L’expression « soaking up the sun » signifie profiter pleinement du soleil et de tous ses bienfaits : bronzer, apprécier la chaleur, s’imprégner de la lumière, se détendre sous le soleil. L’erreur la plus courante dans cette optique consiste à traduire littéralement l’expression française « prendre le soleil » en disant « taking the sun ». Ainsi, vous pouvez insérer cette expression dans une phrase telle que : « We spent the whole day soaking up the sun on the beach. » qui se traduit par : « Nous avons passé toute la journée à profiter du soleil sur la plage. »
« Beach bum » : accro à la plage
Durant les vacances estivales, vous allez inévitablement passer au moins une journée sur la plage. Dans ce cas, vous allez probablement vite devenir un « beach bum » ! Cette expression de la langue anglaise signifie une personne qui passe tout son temps à la plage, au soleil, sans pratiquer aucune activité spécifique. Ainsi, si vous souhaitez dire à une personne que la plage est son lieu de vie préféré durant les vacances estivales, « He’s such a beach bum, he never wants to leave the shore! »
« Cool as a cucumber » : garder son calme sous le soleil
Vous êtes d’humeur plutôt calme et zen pendant vos vacances au soleil, même lorsqu’il fait plus de 40 °C et que vous êtes bloqué dans les embouteillages pour rejoindre la plage ? Dans ce cas, « You are very cool as a cucumber! » Parfaite pour les situations stressantes, cette expression signifie être imperturbable quel que soit le contexte. Il existe également une autre expression qui peut porter à confusion dans ce contexte précis, c’est « cold as ice » qui évoque plutôt une attitude indifférente.
« Catch some waves » : aller faire du surf
Très populaire dans les régions anglophones côtières, l’expression « catch some waves » est à utiliser lorsque vous partez surfer ou faire du paddle sur l’océan. Ainsi, pour raconter une aventure entre amis, vous allez dire : « We’re heading to Biarritz to catch some waves this weekend. » Comme nombre d’expressions en anglais, celle-ci est particulièrement imagée, simple à retenir et vous donne une allure de surfeur professionnel pendant vos vacances d’été !
« Hot under the collar » : être énervé ou irrité
Si vous avez l’intention de parler d’une personne en indiquant qu’elle est agacée ou irritée, vous pouvez dire : « He got hot under the collar when we missed the train. » Ce qui montre bien que la personne a littéralement chauffé sous sa chemise. Mais, comme vous le savez, il n’est jamais de bon ton de réaliser des traductions mot à mot lorsque l’on parle une autre langue !
« Travel light » : voyager léger
Parmi les expressions incontournables en anglais à connaître absolument cet été sous le soleil, celle qui concerne votre confort est sans doute la plus simple à retenir ! « I always travel light, just one backpack for the whole trip. » Cette phrase est parfaite pour les globe-trotteurs, les adeptes du sac à dos, ou tout simplement, si vous aimez voyager léger.
« Chill out » : se détendre complètement pendant les vacances au soleil
Une expression estivale par excellence et utilisée dans un contexte relaxant, « chill out » signifie se relaxer. « Let’s chill out by the pool with some drinks. » Dans cette expression, votre intention de prendre du bon temps et de profiter de vos vacances est clairement comprise.
« Make a splash » : faire sensation
En général, c’est durant les vacances d’été que nous sommes plus enclins à découvrir de nouvelles sensations. Cette expression est parfaite si vous testez quelque chose de nouveau cet été, une activité, un sport, un vêtement : « This colorful swimsuit really made a splash at the beach party. » Ici, « Splash », littéralement « éclabousser », est une métaphore qui signifie « attirer les regards ».
Apprenez l’anglais avant l’été avec Digilangues !
Avant de partir explorer le monde, renforcez votre niveau d’anglais en prenant des cours d’anglais en visio. Vous pouvez aussi opter pour des cours d’anglais à distance pour apprendre à votre rythme, même pendant vos vacances !
0 Commentaires